INICIO
 

 

LOCUCIONES


à vol d'oiseau
a vista de pájaro
avoir la chair de poule
ponerse carne de gallina
bayer aux corneilles
papar moscas
des larmes de crocodile
lágrimas de cocodrilo
être le coq du village
ser el gallito del pueblo
faire d'une pierre deux coups
matar dos pájaros de un tiro
faire l'idiot
hacer el ganso
il y a anguille sous roche
hay gato encerrado
jouer à colin-maillard
jugar a la gallinita ciega
la nuit tous les chats sont gris
de noche todos los gatos son pardos
le jeu de l'oie
el juego de la oca
marcher à pas de tortue
ir a paso de tortuga
nager comme un poisson
nadar como un pez
parler comme un perroquet
hablar más que una cotorra
plumer un poulet
pelar un pollo
prendre le taureau par les cornes
coger el toro por los cuernos
quand les poules auront des dents
cuando las ranas tengan pelo
quelle mouche t'a piqué ?
¿ qué mosca te ha picado ?
s'échapper comme une anguille
escurrirse como una anguila
se coucher comme les poules
acostarse con las gallinas
secouer les puces à quelqu'un
sacudir las pulgas a uno
tromper quelqu'un
dar gato por liebre
un tien vaut mieux que deux tu l'auras
más vale un pájaro en la mano que cien volando
une langue de vipère
una lengua viperina
vomir des injures echar sapos y culebras